Translation of "mi accusi" in English


How to use "mi accusi" in sentences:

Che io abbia ucciso Thursby perché ha ucciso Miles, non regge, se mi accusi dell'omicidio di Miles.
Your idea I killed Thursby because he killed Miles falls to pieces if I'm blamed for killing Miles.
Esca e mi accusi di mentire.
Go outside and make me a liar.
Ho perso la gamba e tu mi accusi di non pagare il conto dell'hotel.
I lost this leg so you could accuse me of not paying hotel bills.
Mi accusi pure o se preferisce vada a farsi delle seghe nel suo ufficio.
If you want to charge me, charge me. If not, go back to your office.
Mi ferisce che tu mi accusi cosi'.
It hurts that you'd accuse me like that.
Sembra che mi accusi di qualcosa.
It's like you're blaming me for something.
Chiunque mi accusi di aver ucciso mio marito, può chiamarmi Dolores.
Anybody who accuses me of killing my husband, go ahead and call me Dolores.
E' la prima volta che mi accusi di averla uccisa, Hank perlomeno in faccia.
That's the first time you called me her killer, Hank at least to my face.
Tu mi accusi sempre, tu mi accusi mi vuoi buttare giù... se tu mi tirassi su, non sarei ridotto così forse.
You're always blaming me. You always knock me down. Maybe if you'd put me up, I wouldn't be such a fuckup!
Non posso lavorare con te che mi accusi sempre!
I can't work with you blaming me all the time!
Malgrado le tue stupide battute, mi accusi segretamente per l'incidente
Despite your stupid jokes, you secretly balme me for the accident.
Piombi a casa mia e mi accusi di volerti ricattare?
You barge in here accusing me of trying to blackmail you.
Mi accusi di fottere i polli, figlio di puttana?
You accusing me of fucking a chicken, motherfucker?
Mi sono rotta di te che mi accusi di non essere una brava madre.
Do not talk about that. I'm sick of you accusing me of not being a good mother. - Are they home?
Meglio che non mi accusi di negligenza.
You better not be alleging malpractice.
Tu piombi qui, mi accusi di una qualche maldestra invasione casalinga.
You storm in here, you accuse me of some ham-fisted home invasion.
Tu mi accusi una volta, io posso abboccare.
You accuse me once, I put up with it.
E' questo che mi accusi di nascondere?
Is that what you're accusing me of hiding?
Cosa mi accusi di aver fatto per l'esattezza Harry?
What exactly are you accusing me of doing Harry?
Tu mi accusi di essere al soldo di qualcuno, ipocrita figlio di puttana?
You're accusing me of being in someone's pocket, you hypocrite?
Andiamo, mi accusi formalmente o se ne vada.
Come on. Charge me or get out.
Andy, perche' non arrivi al punto e mi dici di cosa mi accusi.
Why don't you tell me what you're accusing me of?
Non posso credere che mi accusi come se fossi un criminale.
Can't believe you're fucking accusing me like I'm some kind of fucking criminal.
Cosi' come tu non hai le prove che io abbia fatto tutte le cose orribili delle quali mi accusi.
Just as there's no proof of all the horrible things you accuse me of.
Trovo estremamente offensivo che tu mi accusi di nascondermi dietro la mia gravidanza.
I find it extremely offensive that you'd accuse me of hiding behind my pregnancy.
Proprio tu mi accusi di avere un problema di alcolismo?
You, of all people... -...accusing me of a drinking problem?
Mi accusi di essere crudele, e poi orchestri questa bravata.
You accuse me of being cruel, and you orchestrate this stunt. We had a deal.
Percio' non mi accusi di qualcosa di cui ha solo se stesso da incolpare.
So don't accuse me of something you got only yourself to blame for.
Senta, sceriffo, conosco i miei diritti, quindi a meno che non mi accusi di qualcosa, io adesso uscirò da quella porta.
Look, Sheriff, I know my rights, so unless you're charging me with something, I'm heading right out that door.
Vieni a casa mia e mi insulti, mi accusi di fregarti.
You come in here and insult me, accuse me of cheating.
No... e non mi va che mi accusi cosi'.
No. And I don't like what I'm being accused of.
Sai... ho visto il modo in cui il whisky puo' devastare la mente, ma tu vieni qui stanotte, e mi accusi di che cosa?
You know, I have seen the way whiskey can ravage the mind, but you come in here tonight and you accuse me of what?
Mi accusi sempre di qualche cosa!
You're always accusing me of something!
Mi accusi di qualcosa o mi lasci andare.
Charge me with something, or let me go.
Sia che il procuratore mi accusi o meno di un crimine il mio rapporto di consulenza con la polizia di New York è concluso.
That whether or not the district attorney charges me with a crime, my consultancy with the NYPD has come to an end.
Sai, è la seconda volta in due giorni che mi accusi di essere il cattivo della situazione.
You know, that's the second time in two days that you jumped right to me being the bad guy.
Prima mi accusi di farmela con il nemico, e ora sto segretamente progettando un colpo di stato in Siria.
First you accuse me of cozying up to the enemy. Now I'm secretly planning a coup in Syria.
Mi accusi o mi lasci andare.
Charge me or let me go.
Non capisco di cosa mi accusi!
I have no idea what you think I did.
Mi accusi perche' non riesci a confrontarti con cio' che hai fatto.
You're blaming me because you can't bear to confront what you've done.
No, non me ne staro' qui ad ascoltarti mentre mi accusi di una cosa cosi' orribile!
Okay, no, I am not gonna sit here and listen to you accuse me of something so horrible!
Se pensa di avere qualcosa su di me, mi accusi, perche' altrimenti... fra un paio d'ore saro' fuori di qui.
If you think you have something on me, then charge me, because otherwise... Another two hours, and I walk.
E non lascero' che mi accusi per un crimine che non ho commesso.
And I'm not gonna sit here and let him try to frame me for a crime I didn't commit.
Sai, il solo fatto che mi accusi di questo mi disgusta.
You know, the fact that you would even accuse me of that makes me sick.
Se mi accusi di appropriazione indebita, ogni cliente della Pearson Hardman se ne andra'.
You come after me for embezzlement, every Pearson Hardman client you've got is gone.
0.65861797332764s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?